
Aquí está la transcripción. Aquí la imagen del documento mecanografiado. Aquí un borrador previo. No veo ninguna copia del primer original, supuestamente anotado, en parte, en el margen de un ejemplar de The Great Gatsby.
¿Alguien se animará a la traducción? (Por cierto: si quieren darle una mirada a toda la revista, que vale la pena, empiecen por aquí).
1 comentario:
Wowww Sylvia Plath!, ojalá se anime a regalarnos una traducción del poema de propia mano. En mi caso y con el inglés que llevo, me resulta difícil la lectura del poema prometido y puesto al fin en este post.
Sobre su respuesta anterior, gracias! señor del 1.80, debió ser que no llevé los lentes y la distancia me jugo una mala pasada perceptiva. La próxima que regrese a Lima prometo acercarme, saludar y realizar las mediciones respectivas al caso :D
Saludos y feliz noviembre Gustavo, entonces ya me vio usted?, siento haberlo observado con tanta curiosidad.
Vanessa
Publicar un comentario