27.1.09

Otra versión

¿Racismo o xenofobia?

Según la versión de la fotógrafa peruana Yolanda Vaccaro (izquierda), enviada de El Comercio, en una reunión culinaria en Madrid ella fue objeto de maltratos xenofóbicos, víctima de un número reducido pero abusivo de españoles que la llamaron "sudaca" y otras lindezas.

Según declaraciones de testigos, incluyendo a la premiada fotógrafa peruana Inés Menacho, el incidente no ocurrió de esa manera, y quien inició la bronca fue Vaccaro, que habría usado la frase "cholos de mierda" para referirse a sus colegas, desatando la furia de un español vindicante y para quien es conocido el viejo racismo limeño.

Mientras la versión de la Vaccaro dominó las noticias, decenas de medios, sobre todo blogs, pero también el mismo diario El Comercio, protestaron en voz alta contra la supuesta xenofobia de los españoles.

Ahora que, al parecer, la tortilla se voltea y el saunto parece originarse no en la xenofobia sino en el racismo secular y mal escondido de una peruana como tantas otras, tendremos que ver si las protestas son igualmente sonoras, visibles y enfurecidas.

Claro, tras constatar qué versión es la correcta, o si se produjeron tanto los insultos racistas como los xenofóbicos, cosa que no deja de ser posible.

Yo sólo quiero hacer notar que, en la noticia dada originalmente por El Comercio, ya había al menos una frase que, de cierta manera oscura y sospechosa, parece confirmar las versiones de quienes contradicen a Vaccaro: el hecho de que el más ruidoso de los españoles se refiriera a Vaccaro como "criolla de mierda".

En efecto, ese es un término xenofóbico cuando se lo dice un español a un blanco latinoamericano, y su formulación es ofensiva. Pero alguien que, como ese español en particular, conoce el Perú, también sabe que criollo se usa con frecuencia en oposición a cholo.

Me suena a un caso más que extraño, en el que quizá se haya respondido al lenguaje racista con lenguaje xenofóbico.

8 comentarios:

zeta dijo...

Lo ùltimo no me queda muy claro, creo que porque supone que el español al conocer el Perù debe manejar el significado de aquì, y otra cosa, tal vez el tèrmino criollo no lo està usando en el sentido opuesto de cholo, sino màs bien en el sentido que abarca a los individuos hispanoamericanos... Quièn sabe, tal vez ocurriò asì, la verdad es que yo le estoy haciendo un seguimiento modesto al tema, y de esa otra versiòn me entero ayer por el programa de Beto Ortiz; una cosa que ahì se dice es que la pelea la causò ella porque estaba en la zona donde se toma fotografìa a la espera de tomar una foto o de entrevistar a Acurio, cuando llegan los fotògrafos y le dicen que se aparte, segùn la informaciòn de modo irascible, y ella, segùn su versiòn, les explica que debe estar ahì, no sè muy bien si para tomar una foto, cosa que es poco probable, ya que ella no es fotògrafa y, segùn su versiòn, luego del altercado fue hacia Gastòn para entrevistarlo, lo que ahì ya serìa un argumento para los periodistas españoles. Para acabar, no hay que perder de vista un asunto: hay maneras y maneras, una cosa es corregir a alguien y otra insultarla, insultarse; sea el que fuere el culpable, no justifica lo que se dice de lo que derivò. Suerte.

zeta dijo...

Por cierto, ¿què significa saunto? No encuentro el significado...

Anónimo dijo...

es cierto, ¿qué significa "saunto"? no vaya a ser que los malestares de la Wicked Pedia se repitan en Puente Aéreo

Anónimo dijo...

Ignacio Medina: "Dame los nombres, me dijo y yo le respondí no puedes venir a Madrid a tratarnos como tratan los criollos a los cholos en Perú", explicó.

http://reportajealperu.blogspot.com/2009/01/habla-ignacio-medina-el-critico-espanol.html

Anónimo dijo...

Hza un ezruefso, Teza, y lo anividarás

Biyu dijo...

zeta, es asunto :D

Me dio la misma impresión al ver la noticia... o sea, es rubia, no? Por qué le dirían Sudaca de mierda? Eso sólo le dicen a Carlos Carlín y demás. Me parece más creíble que la señorita armara el circo de la discriminación en su contra para evitar ser considerada ella misma como una racista. Y le salió bien, ah. La nota graciosa: Sifuentes recomendándonos no comprar la revista Cosas http://utero.pe/2009/01/26/espanol-que-agredio-a-corresponsal-trabaja-en-peru/ Y luego retráctandose. Muy a su estilo siempre, don Sifuentes.

Anónimo dijo...

Y por culpa de un blogstar que publicó el email del crítico español sin cruzar bien la información, éste afirma haber recibido cuarenta amenazas de muerte en su correo electrónico.

http://reportajealperu.blogspot.com/2009/01/habla-ignacio-medina-el-critico-espanol.html

Evidentemente, el blogstar (que además es periodista profesional) ya quitó el email de su blog, al darse cuenta de la patinada.

zeta dijo...

Menos mal, adolezco de ignorancia crònica con la mitad de vocablos que existen... Gracias, suerte.