20.1.06

Selección andina (con refuerzos)



El nombre del profesor americano Mark R. Cox es conocido para quienes se interesan en el tema de la narrativa peruana y el conflicto interno de los años ochentas y noventas, debido a dos volúmenes editados por él: la antología El cuento peruano en los años de la violencia y la recopilación Pachaticray (El mundo al revés). Testimonios y ensayos sobre la violencia política y la cultura peruana desde 1980, ambos publicados por Editorial San Marcos, el primero el año 2000 y el segundo el año 2004.

Debo decir que, gracias a los libros de Cox y al minucioso seguimiento de fuentes y documentos que forma parte de su trabajo, me ha sido posible conocer la obra de muchos autores que hace apenas unos meses no había leído. Su antología de cuentos, sobre todo, pese a los reparos que mencionaré luego, es sin duda informativa
.

En Pachaticray encuentro esta inesperada mención del profesor Cox a un texto mío escrito hace nueve años:

"Un artículo citado por muchos escritores andinos para mostrar cómo una gran parte de la crítica los ignora es el artículo La narrativa peruana después de Vargas Llosa, publicado en Quehacer en 1997 por Gustavo Faverón Patriau. Menciona a más de veinte escritores, pero en su lista sólo hay dos escritoras y los únicos "andinos" son Edgardo Rivera Martínez y Laura Riesco, ambos excelentes escritores y de casi la misma edad que Vargas Llosa".

Me causa sorpresa comprobar que, para el profesor Cox, o para los escritores "andinos" a los que alude (eso no queda claro), mencionar a pocas mujeres es una discriminación contra la literatura "andina".

Más sorpresa aún me causa el descubrir que la antología
El cuento peruano en los años de la violencia, editada, como dije, por el mismo Cox, que contiene narraciones de quince escritores, sólo incluye tres relatos de autores limeños (y, por cierto, apenas un cuento escrito por una mujer). Los limeños antologados son Walter Ventosilla Quispe, José de Piérola y Pilar Dughi.

¿Qué criterio habrá seguido el profesor Cox para dejar fuera de su antología los relatos referidos a los años de la violencia escritos por Alonso Cueto, Rodolfo Hinostroza, Fernando Ampuero, Guillermo Niño de Guzmán, Julio Ortega, etc.? El prólogo del libro no ofrece una explicación al respecto. Concedamos que los textos de Hinostroza y Ortega puedan ser muy largos para el espacio de una antología. De todas formas, el título hace referencia general al "cuento peruano", y el lector, en consonancia con ese anuncio, tiene derecho a suponer que el libro le ofrecerá un panorama lo suficientemente abarcador y comprensivo como para formarse una idea de las muchas percepciones que un fenómeno tan complejo tiene en distintas capas y zonas de nuestra sociedad. (Y, por cierto, la última vez que me fijé, Cueto, Hinostroza, Ampuero, Niño de Guzmán y Ortega eran peruanos).

Estoy seguro de que este tipo de discriminación no es la mejor respuesta a la secular marginación de los provincianos en el circuito literario peruano. Cosas como esta no son muy distintas de las que, con menos sutileza, anuncian los Humala con su distinción entre "nacionales" y "ciudadanos": todos son peruanos pero unos son más peruanos que otros.

Yo reconozco el error y la miopía de ese artículo que escribí hace casi una década; me resulta difícil entender que alguien pueda señalar mi error y cometer a sabiendas uno similar.

En la imagen: Dante Castro, José de Piérola, Luis Nieto, Zein Zorrilla, Sócrates Zuzunaga, Mark Cox, Mario Guevara, Pilar Dughi, Aníbal Paredes, Félix Huamán, Óscar Colchado, Enrique Rosas, Julián Pérez, en la presentación de la antología. Las montañas del fondo, por cierto, son producto de un fotomontaje.

11 comentarios:

Anónimo dijo...

A propósito de Cueto:
http://www.terra.com.pe/noticias/cultural/lavacaprofana/vp001.shtml

Gustavo Faverón Patriau dijo...

He borrado un mensaje que comenzaba tratando de articular razones y acababa en insultos gratuitos. Quizá el autor del mensaje pueda hacer un segundo intento de organizar sus ideas.

Anónimo dijo...

Falta en la foto el más "andino" de todos, Miguel Gutiérrez

Gustavo Faverón Patriau dijo...

Es que Miguel Gutiérrez no forma parte de esa antología.

Anónimo dijo...

se dice: "los años ochenta", "los años noventa" y así. "los ochentaS" suena un poquito feo.

césar

Anónimo dijo...

Esa selecciòn es bien chicha.

Anónimo dijo...

Sí, pues. Faverón debería revisar su gramática y su ortografía. Varias veces viene poniendo en otros posts "persecusión" (con "s" en la última sílaba). ¿Qué clase de academico es éste? ¿O se trata de un periodista más, como parece por sus contenidos? Aprendé a escribir, Faverón, conocé el idioma antes de opinar.

Gustavo Faverón Patriau dijo...

Notable aporte al debate por parte de un comentarista que, mientras critica la ortografía ajena, escribe "academico" sin tilde... ¿En qué se benefició con ello la conversación sobre la antología de Cox? Difícil saberlo.

Y, por si acaso, sí, soy académico y también periodista.

Anónimo dijo...

Pero, no es obvio que el que solo compile a tres limeños sea por la sabida y consabida razón de que el Miguel --- "oficialismo literario" -en este caso, el que pretende instaurar una lista de narradores y narraciones limeños- sea precisamente por eso, QUE SOLO SE PRENTENDIÓ (Y SEGURAMENTE SE PRENTE AÚN) COMPILAR SOLO A LIMEÑOS. No es acaso la compilación hecha por Cox una respuesta a esa segmentación hecha no solo por ud., sino por aquella oficialidad ya mencionada.

Anónimo dijo...

Miguel --- Me gustaría saber, ya que evidentemente estoy bastante desfasado en esta polémica (cinco años para ser exacto), donde puedo ubicar el proceso de la misma. Por ejemplo, cuál fue su respuesta luego de la publicación que hiciera Cox como respuesta a lo publicado por ud. en su blog. Gracias por anticipado.

Me doy cuenta que al parecer nada queda en los peruanos, todas las polémicas que devendrían en provechosas se dejan de lado. Recién inicio mis investigaciones sobre la narrativa peruana referida al periodo de violencia. Espero no sea motivo de desilución.

Gustavo Faverón Patriau dijo...

Si quiere saber cuál fue mi respuesta, haga el favor de buscarla en este mismo blog. Respecto al "limeñismo" de mi antología: eso es simplemente falso. Tome usted Toda la sangre y revise el lugar de origen de los autores.